Na edição de março deste Zine eu falei de um cartum que tinha como referência um velho anúncio de sabão em pó. E agora a coisa é parecida: me lembrei de uma cena de uma HQ que publiquei em 2016 no Globo, em forma de seriado. A parada se chamava “ET de Varginha vs Chupacabra”. No episódio 11 apareceu esta imagem:
Até hoje não sei se os leitores perceberam a referência, citação ou homenagem a uma gravura erótica japonesa do século 19, que é esta aqui:
O autor é Hokusai, o mesmo daquela célebre gravura “A Onda”. Só que ele, e outros artistas da época, também faziam gravuras eróticas, além das séries sobre assuntos mais triviais, como paisagens, cenas urbanas, retratos de famosos atores de teatro kabuki, essa coisa toda… Esse estilo era chamado de Ukiyo-e. E eram xilogravuras muito baratas, porque podiam ser reproduzidas centenas de vezes. Mal comparando, eram mais ou menos o que viriam a ser as histórias em quadrinhos no século 20. E, se você reparar bem, vai ver que no fundo da imagem tem um texto em japonês. Esse texto são os diálogos entre os personagens da cena: o polvo grande, o polvo menor e a mulher, que é uma mergulhadora, pescadora de pérolas, que está gostando muito desse ménage à trois com as criaturas marinhas.
Se a tradução for confiável, o diálogo é tórrido, com altas doses de sensualidade, e tem até onomatopeias imitando gemidos de prazer, como numa revistinha de sacanagem. Isso poderia ser considerado um antepassado dos mangás eróticos de hoje. E é um caso de acasalamento perfeito entre figuras e palavras.
Só um esclarecimento: no ocidente, essa imagem, que não tem título, ficou conhecida como “O sonho da mulher do pescador”. Mas os especialistas em arte japonesa explicam que esse título é equivocado, porque a imagem faz referência, ou é uma paródia da personagem de uma tradicional lenda japonesa que fala de uma humilde mergulhadora e pescadora de pérolas que se casou com um poderoso membro da corte imperial, etc, etc. E aí temos mais uma referência dentro da referência dentro da referência…É um jogo sem fim.
*Nota de rodapé 1 – Para entender melhor como o meu extraterrestre foi parar nessa situação, olha aí o episódio 7 da série:
*Nota de rodapé 2 – Ao longo dos anos, a gravura de Hokusai continuou aparecendo em muitos contextos diferentes, até mesmo numa das temporadas da série “Mad Men”. Essa e outras informações sobre a obra estão num verbete da Wikipedia (em inglês), incluindo a tradução dos diálogos dos polvos com a mergulhadora.